i know someone here helped me with this in the past. i have a fan email
in french. usually i can get the gist of what they're saying through
babelfish, but this one seems to have babelfish confounded and i think
the writer is asking a question, so i need to get back to her. anyone
willing and able to help?
thanks,
diane
Alice Faber - 10 May 2006 17:05 GMT
> i know someone here helped me with this in the past. i have a fan email
> in french. usually i can get the gist of what they're saying through
> babelfish, but this one seems to have babelfish confounded and i think
> the writer is asking a question, so i need to get back to her. anyone
> willing and able to help?
Send it on, and I'll give it a go. (Email on this is valid)

Signature
AF
Carole - 10 May 2006 19:24 GMT
> i know someone here helped me with this in the past. i have a fan email
> in french. usually i can get the gist of what they're saying through
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> diane
Can you post it here, or send it via email? I have a translator in my Mac.
Carole
Diane - 10 May 2006 21:41 GMT
thanks, carole, but alice beat you to it. apparently there was a
dialect problem, thus the difficulty in translating through babelfish,
but i think alice and i figured out what the emailer was looking for.
(my age!)
diane
Carole - 11 May 2006 15:22 GMT
> thanks, carole, but alice beat you to it. apparently there was a
> dialect problem, thus the difficulty in translating through babelfish,
> but i think alice and i figured out what the emailer was looking for.
> (my age!)
>
> diane
Hmmmm, was the emailer male or female? :-)))
Carole